09199541380
virastpub@gmail.com
LinkedIn
Instagram
LOGO
  • خانه
  • خدمات ما
    • انواع چاپ کتاب
    • تبدیل پایان نامه به کتاب
    • مشاوره نگارش کتاب
    • مشاوره چاپ کتاب
    • مشاوره ترجمه کتاب
    • مشاوره ویراستاری علمی و ادبی
    • چاپ کتاب ، اخذ مجوز چاپ کتاب از فرهنگ و ارشاد
    • اخذ فیپا
    • اخذ شابک از خانه کتاب و درخواست شابک
    • تایید محتوا و تایپ تخصصی کتاب
    • طراحی جلد کتاب
  • صفحه آرایی کتاب
  • ارسال اثر
  • مراحل چاپ کتاب
  • نشر خارجی
  • کتاب های منتشر شده
  • فروشگاه
  • درباره ما
  • تماس با ما
  • مقالات
محصول با موفقیت به سبد خرید شما اضافه شد

سبد خرید

ویراستاری علمی و ادبی

آبان 23, 1399virastpubخدمات ما

ویراستاری نوعی هنر نویسندگی است، زیرا ویراستار با مهارت خود در نگارش و تسلطی که بر متون و دستور زبان دارد، می ‌تواند هر نوشته ‌ای را مرتب کرده، خطاهای آن را تصحیح و به آن نظم دهد. به بیان دیگر، ویرایش شامل بررسی و بازبینی دقیق یک سند کتبی است.

به شخصی که ویرایش را انجام می ‌دهد، ویراستار می‌ گویند. یک ویراستار با ایجاد تغییرات، حذف و یا اضافه کردن مطابق آیین نگارش و ویراستاری به اصلاح و آماده ‌سازی یک سند با یک موضوع خاص کمک می ‌کند.

هدف از ویراستاری یک متن رفع ایرادات و رسا کردن متن و رفع اشکالات دستوری است.

انواع ویرایش

ویرایش فنی

این نوع از ویرایش بیشتر به ‌ظاهر نوشته می ‌پردازد. یکی از کارهایی که ویراستار در این مرحله انجام می‌ دهد یک ‌دست کردن رسم ‌الخط کلمات است.

اتفاق دیگری که در ویرایش فنی می ‌افتد اصلاح غلط‌ های املایی است. ویراستار در این بخش از ویرایش صحت و درستی کلمه را از نظر املایی می ‌سنجد. یکدست شدن رسم ‌الخط کمک شایانی به خواننده می‌ کند و پیام نویسنده راحت ‌تر منتقل می ‌شود.

ویرایش زبانی –  ساختاری

ویرایش زبانی –  ساختاری شاید بخش مهم ویرایش باشد. به‌خصوص این روزها که کاربردهای نادرست و نا به‌ جا (خصوصا در نوشته ‌های فارسی) و ورود ترجمه‌ های نادرست و نو آوری ‌های کاذب بیشتر شده است.

برای این‌ که بتوانیم نوشته ‌های خود را به زبان معیار نزدیک کنیم لازم است که این اشتباهات را بشناسیم و در صدد تصحیح و رفع آن ‌ها برآییم.

ویرایش زبانی- ساختاری به بررسی موضوعات از قبیل حشو، ابهام، تکلف و … می ‌پردازد.

به مواردی که ویرایش زبانی و ساختاری در بر می‌ گیرد می‌ توان نکات دیگری را هم اضافه کرد.

ویراستاری که متن را از نظر زبانی و ساختاری بررسی می‌ کند کاربرد های نا به‌ جا را در نظر می ‌گیرد و تصحیح می‌ کند.

مواردی چون کاربرد نا به ‌جا و حذف نادرست فعل، کاربرد نادرست «را»ی مفعولی، کوتاه کردن جمله ‌های بلند، یکدست بودن متن و تعبیر های نامناسب و …

ویرایش زبانی و ساختاری کمک می‌کند که نوشته ساده و روان شود و ساختار جمله ‌بندی به‌گونه ‌ای باشد که خواننده خسته و کسل نشود.

در کل ویراستار در ویرایش زبانی توجه ویژه ‌ای به بازبینی واژگان دارد. اینکه واژه ‌ها متناسب با متن باشند، به ‌جا و دقیق باشند، قالبی و کلیشه ‌ای و فرسوده نباشند، کوتاه و واضح و ساده و خوش‌ آوا باشند.

ویرایش محتوایی

هر نوشته‌ ای باید از جهات گوناگون بررسی و بازبینی شود.

یکی از انواع ویرایشی که باید روی متن صورت بگیرد ویرایش محتوایی است. اگر نوشته مورد نظر داستان باشد، ویراستار محتوایی باید بداند طرح داستان چیست و چه ‌طور پیش‌ می ‌رود و آیا داستان انسجام کافی دارد؟

یا اگر نوشته ‌ای علمی را ویرایش می ‌کند از چند و چون مباحث آن اطلاع داشته باشد.

برای ویرایش تخصصی اشراف کامل به موضوع لازم است.

ویرایش مقاله علمی 1 - ویراستاری علمی و ادبی
نحوه-ویرایش-مقاله-علمی
پست قبلی ترجمه کتاب پست بعدی مشاوره نگارش کتاب

نوشته‌های تازه

  • تفاوت های ویراستاری و صفحه آرایی
  • ویراستاری چیست؟
  • نقطه اوج یک داستان چیست؟
  • بهترین ناشران ایران- لیست بهترین های نشر ایران
  • ایران در دوران حکومت اموی و عباسی

💠 تماس با ما:

📧  virastpub@gmail.com
📱  09199541380
“واتساپ و تلگرام فعال است“

🌟 ما را دنبال کنید:

Instagram
کلیه حقوق مادی و معنوی این وب سایت متعلق به انتشارات ویراست می باشد.